巴西危险品运输的SDS文件葡萄牙语翻译认证要求?

物流专线 2025-08-29 18:14

巴西危险品运输的SDS文件葡萄牙语翻译认证要求,需严格遵循202574日生效的ABNT NBR 14725:2023标准及联邦运输监管框架。根据该标准,SDS文件必须以葡萄牙语编制,并通过“双重合规验证”机制:一是内容完整性,需包含24小时本地应急联系电话(第1部分)、固体产品颗粒特性(第 9 部分)等新增条款;二是翻译权威性,需由具备巴西联邦认证资质的翻译机构完成,并附带有翻译公司公章、翻译人员签名及日期的声明,明确“译文与原文内容一致。

认证流程包含三个核心环节:首先,翻译文本需通过巴西技术标准协会(ABNT)认可的第三方机构进行技术术语校验,重点核查GHS分类准确性(如新增的“退敏爆炸物”和“危害臭氧层”类别)及防范说明(P术语)更新情况。其次,翻译件需经巴西联邦公证处完成形式认证,确认翻译机构资质及文件签署合规性,部分州还要求提交翻译公司在巴西外交部的备案证明。最后,若涉及跨境运输,需通过中国外交部及巴西驻华使领馆完成双认证,确保文件在巴西海关及运输监管机构的法律效力。

特殊情形下,若SDS文件包含受限化学品(如锂电池、医药中间体),除常规认证外,还需同步提交巴西国家卫生监督局(ANVISA)或环境和可再生自然资源研究所(IBAMA)的专项批文。例如,医药类SDS需提前10个工作日通过ANVISA在线系统提交GMP证书,而涉及臭氧层危害物质的运输,需额外提供《蒙特利尔议定书》合规声明。所有认证文件需通过巴西国家危险品运输系统(SISNTRAC)完成电子备案,备案编号需标注在SDS封面显著位置,否则可能导致清关延误或退运。

东擎速递在拉美市场深耕多年,如果您有跨境物流相关业务需求,欢迎联系东擎速递。我们拥有专业的团队和丰富的经验,能够为您提供准确、高效的咨询与服务,助力您的进出口业务顺利开展。

回复于2025-08-29 18:14